WebCounter

פִּרְקֵי   אָבוֹת
Ethics of the Fathers


בעה"י


Page Last Revised: Thursday, November 16, 2006 01:00 PM

כרם מזקל
Chateau Mescal

עוד דברי תורה
Other Divrei Torah

פרק ו
Chapter 6

פרק ה
Chapter 5

פרק ד
Chapter 4

פרק ג
Chapter 3

פרק ב
Chapter 2

פרק א
Chapter 1

 

Chapter One

פרק ראשון

All Israel has a share in the World to Come, as it is said: 'And your people are all righteous; they shall inherit the land forever; they are a branch of My planting, My handiwork, in which to take pride."

כָּל יִשְּׁרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא. שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ס, כא): "וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ. נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵּׁה יָדַי לְהִתְפָּאֵר":

1. Moses received the Torah from Sinai and transmitted it to Joshua; Joshua to the Elders; the Elders to the Prophets; and the Prophets transmitted it to the Men of the Great Assembly. They [the Men of the Great Assembly] said three things: Be deliberate in judgment; develop many disciples; and make a fence for the Torah.

א. משה קיבל תורה מסיני, ומסרה ליהושע, ויהושע לזקנים, וזקנים לנביאים, ונביאים מסרוה לאנשי כנסת הגדולה. הם אמרו שלשה דברים: הוו מתונים בדין, והעמידו תלמידים הרבה, ועשו סיג לתורה.

2. Shimon the Righteous was among the survivors of the Great Assembly. He used to say: The world depends on three things — on Torah study, on the service [of God], and on kind deeds.

ב. שמעון הצדיק היה משירי כנסת הגדולה. הוא היה אומר: על שלשה דברים העולם עומד: על התורה, ועל העבודה, ועל גמילות חסדים.

3. Antigonus, leader of Socho, received the tradition from Shimon the Righteous. He used to say: Be not like servants who serve their master for the sake of receiving a reward; instead be like servants who serve their master not for the sake of receiving a reward. And let the awe of Heaven be upon you.

ג. אנטיגנוס איש סוכו קבל משמעון הצדיק. הוא היה אומר, אל תהיו כעבדים המשמשין את-הרב על-מנת לקבל פרס, אלא הוו כעבדים המשמשין את-הרב שלא על-מנת לקבל פרס, ויהי מורא שמים עליכם.

4. Yose ben Yoezer, leader of Tz'redah and Yose ben Yochanan, leader of Jerusalem, received the tradition from them. Yose ben Yoezer, leader of Tz'redah, says: Let your house be a meeting place for sages; sit in the dust of their feet; and drink in their words thirstily.

ד. יוסי בן-יועזר איש צרדה ויוסי בן-יוחנן איש ירושלים קבלו מהם. יוסי בן-יועזר איש צרדה אומר, יהי ביתך בית ועד לחכמים, והוה מתאבק בעפר רגליהם, והוה שותה בצמא את-דבריהם.

5. Yose ben Yochanan, leader of Jerusalem, says. Let your house be open wide; treat the poor as members of your household; and do not engage in too much idle talk with women. This has been said even with regard to one's own wife; how much more does it apply to the wife of one's neighbor. Accordingly, the Sages said: He who engages in too much idle talk with women brings trouble upon himself; he neglects the study of the Torah, and will in the end inherit Gehinnom.

ה. יוסי בן-יוחנן איש ירושלים אומר, יהי ביתך פתוח לרוחה ויהיו עניים בני ביתך, ואל-תרבה שיחה עם האשה. באשתו אמרו קל וחמר באשת חברו. מכאן אמרו חכמים כל-המרבה שיחה עם האשה גורם רעה לעצמו, ובוטל מדברי תורה, וסופו יורש גיהנם.

R' Shimshon Raphael Hirsch explains: We are not told, "Do not talk much with your wife." As a matter of fact, the sayings of the Sages are replete with maxims stressing the high esteem in which womanhood should be held, the respect and honor due one's wife, and particularly the great importance that a husband should attach to the views, opinions, and counsel of his wife. And especially in this context, where we have just read about the virtues of helpfulness, charity, kindness, and hospitality which should emanate from the home and hence are so greatly dependent on the work and cooperation of the wife, the statement immediately following certainly should not be construed in a way derogatory to her. In fact, this very statement may well be founded on genuine appreciation of the vital role played by both husband and wife in the discharge of the task to be fullfilled by the home. שיחה does not mean serious conversation but merely idle talk and gossip. A man who truly respects his wife will have more to offer her than just trivial talk and idle chatter for her amusement. He will want to discuss with her the serious concerns of life and will derive enjoyment from the resulting exchange of views and counsel. Moreover, engaging in trifling talk with other women and other mens wives may imperil moral purity. From these passages was derived this maxim, according to which indulgence in more idle chatter than is seemly even with one's own household, may gravely jeopardize the spirit of earnest duty, and study to which life should be consecrated.  
6. Yehoshua ben Perachyah and Nittai of Arbel received the tradition from them. Yehoshua ben Perachyah says: Accept a teacher upon yourself; acquire a friend for yourself, and judge everyone favorably.

ו. יהושע בן-פרחיה ונתאי הארבלי קבלו מהם. יהושע בן-פרחיה אומר, עשה לך רב, וקנה לך חבר, והוה דן את-כל-האדם לכף זכות.

7. Nittai of Arbel says: Distance yourself from a bad neighbor; do not associate with a wicked person; and do not despair of retribution.

ז. נתאי הארבלי אומר, הרחק משכן רע ועל-תתחבר לרשע ועל-תתיאש מן-הפורענות.

8. Yehudah ben Tabbai and Shimon ben Shatach received the tradition from them. Yehudah ben Tabbai says: [When serving as a judge] do not act as a lawyer; when the litigants stand before you, consider them both as guilty; but when they are dismissed from you, consider them both as innocent, provided they have accepted the judgment.

ח. יהודה בן טבאי ושמעון בן שטח קבלו מהם. יהודה בן-טבאי אומר, אל-תעש עצמך כעורכי הדינין וכשיהיו בעלי הדין עומדין לפניך יהיו בעיניך כרשעים וכשנפטרים מלפניך יהיו בעיניך כזכאין כשקבלו עליהם את-הדין.

9. Shimon ben Shatach says: Interrogate the witnesses extensively; and be cautious with your words, lest they learn to lie.

ט. שמעון בן-שטח אומר, הוה מרבה לחקור את-העדים והוה זהיר בדבריך שמא מתוכם ילמדו לשקר.

10. Shemayah and Avtalyon received the tradition from them. Shemayah says: Love work; despise lordliness; and do not become overly familiar with the government.

י. שמעיה ואבטליון קבלו מהם. שמעיה אומר, אהב את-המלאכה ושנא את-הרבנות ועל-תתודע לרשות.

11. Avtalyon says: Scholars, be cautious with your words, for you may incur the penalty of exile and be banished to a place of evil waters [heresy]. The disciples who follow you there may drink and die, and consequently the Name of Heaven will be desecrated.

יא. אבטליון אומר, חכמים הזהרו בדבריכם שמא תחובו חובת גלות, ותגלו למקום מים הרעים, וישתו התלמידים הבאים אחריכם וימותו, ונמצא שם שמים מתחלל.

12. Hillel and Shammai received the tradition from them. Hillel says: Be among the disciples of Aaron, loving peace and pursuing peace, loving people, and bringing them closer to the Torah.

יב. הלל ושמאי קבלו מהם. הלל אומר, הוה מתלמידיו של-אהרן: אוהב שלום, ורודף שלום, אוהב את-הבריות, ומקרבן לתורה.

13. He used to say: He who seeks renown loses his reputation; he who does not increase [his Torah learning] decreases it; he who refuses to teach Torah] deserves death; and he who exploits the crown of Torah shall fade away.

יג. הוא היה אומר: נגיד שמא, אבד שמה. ודלא מוסיף, יסף. ודלא יליף קטלא חיב. ודאשתמש בתגא חלף.

14. He used to say: If I am not for myself, who will be for me? And if I am for myself, what am I? And if not now, when?

יד. הוא היה אומר, אם אין אני לי מי לי. וכשאני לעצמי מה אני. ואם לא עכשו אימתי.

15. Shammai says: Make your Torah study a fixed practice; say little and do much; and receive everyone with a cheerful face.

טו. שמאי אומר, עשה תורתך קבע אמור מעט ועשה הרבה והוה מקבל את-כל-האדם בסבר פנים יפות.

16. Rabban Gamliel used to say: Accept a teacher upon yourself and remove yourself from uncertainty; and do not give excess tithes by estimating [instead of measuring].

טז. רבן גמליאל אומר, עשה לך רב והסתלק מן הספק ואל-תרבה לעשר אמדות.

17. Shimon his son says: All my days I have been raised among the Sages and I found nothing better for oneself than silence; not study, but practice is the main thing; and one who talks excessively brings on sin.

יז. שמעון בנו אומר, כל-ימי גדלתי בין החכמים ולא מצאתי לגוף טוב משתיקה, ולא המדרש אלא המעשה, וכל-המרבה דברים מביא חטא.

18. Rabban Shimon ben Gamliel says: The world endures on three things - justice, truth, and peace, as it is said: 'Truth and the verdict of peace are you to adjudicate in your gates."

יח. רבן שמעון בן-גמליאל אומר, על-שלשה דברים העולם קים: על-האמת ועל-הדין ועל-השלום. שנאמר, אמת ומשפט שלום שפטו בשעריכם.

Rabbi Chanania ben Akashia says: The Holy One, Blessed is He, wished to confer merit upon Israel; therefore He gave them Torah and mitzvos in abundance, as it is said: 'HASHEM desired, for the sake of its (Israel's] righteousness, that the Torah be made great and glorious.

רבי חנניא בן-עקשיא אומר, רצה הקדוש ברוך הוא לזכות את-ישראל. לפיכף הרבה להם תורה ומצוות. שנאמר, יי חפץ למען צדקו, יגדל תורה ויאדיר.

 

כרם מזקל
Chateau Mescal

עוד דברי תורה
Other Divrei Torah

פרק ו
Chapter 6

פרק ה
Chapter 5

פרק ד
Chapter 4

פרק ג
Chapter 3

פרק ב
Chapter 2

פרק א
Chapter 1